Facebook in Your Own Language
ישנה קבוצת חברים בפייסבוק שסיוטה הגדול ביותר התממש בימים האחרונים. שמה של הקבוצה הוא “לא לעשות פייסבוק בעברית – כל הערסים יבואו!”. מעבר לניחוח הגזעני אשר נובע ממצע הקבוצה, יש אכן לתהות כיצד תרגום פייסבוק לעברית ישפיע על האופן בו המשתמשים הישראלים נעזרים בפייסבוק, והאם הדבר יגדיל את מספר השעות אשר הגולש הישראלי הממוצע מבלה אונליין.

האפקט הברור והמיידי הוא כניסה של נערים ונערות לרשת החברתית, אשר עדיין אינם מיומנים מספיק בשפה האנגלית. באופן דומה, אני צופה שגם אחוז הקשישים הישראלים בפייסבוק צפוי לגדול בחודשים הקרובים.
מימד נוסף שראוי לציין הוא ההתחשבות של ישראלים בחבריהם דוברי אנגלית. ישנם ישראלים רבים אשר מקפידים לרשום עדכוני סטטוס ולהוסיף תאורי תמונות אך ורק באנגלית, על אף שרוב חבריהם מדברים עברית. עם זאת, ככל שיותר ויותר ישראלים יעברו לנהל את הפרופיל שלהם בעברית בלבד, יש לשער שהדבר ישפיע גם על הישראלים שנמנעו מכך עד אתה. במילים אחרות, צפויה התכנסות פנימה והתבדלות של חברי הרשת הישראלית.
מנגד, כניסה אל תוך רשת חברתית אשר בכל זאת מכילה תכנים רבים באנגלית, צפויה לשפר את רמת האנגלית של המשתמשים החדשים אשר עד כה נרתעו ממחסום השפה שהציג ממשק המשתמש.
![]()
לבסוף, אי אפשר שלא להתפעל ממעמד הכפר הגלובלי של פייסבוק. חדירתו לכל פינות העולם מקדמת תפיסת עולם מערבית וליברלית היכן שחיילים וטנקים לעולם לא יצליחו. בתוך חמש שנים, השתנו באופן מובהק הדפוסים החברתיים של אנשים באזורים רבים בארצות הברית ובאירופה — וכן, גם בישראל.


